Jumat, 17 Maret 2023, Akademi Translexi bersama Balai Bahasa Provinsi DIY menyelenggarakan seminar kebahasaan bertajuk Peluang dan Tantangan Berkarier di Industri Bahasa di gedung Balai Bahasa Yogyakarta. Seminar ini membahas pentingnya kecakapan penguasaan bahasa Indonesia, daerah, dan asing serta peluang untuk terlibat dalam industri penerjemahan.

Penerjemahan untuk Kerja Diplomasi

Dra. Dwi Pratiwi, M.Pd, Kepala Balai Bahasa Provinsi DIY, menyambut baik program kerja sama ini dan kolaborasi lanjutan dengan berbagai pihak yang memiliki perhatian pada bidang kebahasaan. Dalam presentasinya, beliau sempat mengutarakan slogan Trigatra Bangun Bahasa “Utamakan bahasa Indonesia, lestarikan bahasa daerah, dan kuasai bahasa asing.” Dwi juga memaparkan bahwa penerjemahan punya peran penting sebagai jembatan dalam diplomasi antarbangsa. Lewat kerja alih bahasa, komunikasi tidak lagi tersekat oleh batas-batas wilayah negara.

Peluang dan Tantangan yang Dihadirkan

Diskusi ini kemudian dilanjutkan oleh Wahyu Adi Putra Ginting, Direktur Kualitas Produk dan Layanan di PT Solusi Bahasa Internasional. Beliau memaparkan bahwa berdasarkan valuasi nilainya, industri terjemahan atau industri bahasa mengalami perkembangan yang menanjak tiap tahunnya. Menurut data dari Nimdzi, pada tahun 2009 nilai bisnis industri bahasa sekitar 23,5 miliar dolar AS. Pada 2022, nilainya menembus angka 64,7 miliar dolar AS. “Diproyeksikan, nilai ini akan terus bertambah di tahun-tahun yang akan datang,” tambahnya.

Ginting juga memaparkan bahwa peluang dan tantangan yang hadir dalam industri ini juga sebanding. Pertumbuhan yang stabil dan struktur bisnis yang unik menciptakan peluang yang besar bagi angkatan kerja untuk berkarier sebagai bahasawan. Ragam perannya pun luas, meliputi penerjemah, editor, lead linguist, proofreader, atau konsultan bahasa. Di sisi lain, jika ingin terjun ke industri ini, bahasawan perlu mempersiapkan diri dengan berbagai kecakapan, antara lain kecakapan alat kerja (misalnya CAT-Tool), kemampuan berbahasa yang mumpuni, serta kecakapan membangun bisnis atau karier.

Cara yang Tepat untuk Mempersiapkan Diri

Dalam acara yang sama, diperkenalkan juga Akademi Translexi sebagai wadah belajar bagi bahasawan yang ingin memulai maupun mendalami kecakapan-kecakapan khusus yang diperlukan industri bahasa. Dengan mode pembelajaran daring, asinkron, dan modular, peserta belajar dapat memilih topik-topik yang ingin dipelajari sesuai kebutuhan dan kemampuan belajarnya. Metode ini juga memudahkan peserta untuk belajar di mana saja dan kapan saja. Jadi, tunggu apa lagi? Jika tertarik untuk menjadi penerjemah, segera daftar sekarang! 

Hubungi kami

×