Dalam industri alih bahasa, penjurubahasaan merupakan salah satu layanan utama. Layanan ini umumnya sangat dibutuhkan oleh pelaku bisnis, ekspatriat, dan delegasi negara asing saat menghadiri konferensi, seminar, lokakarya, maupun agenda pertemuan dengan perwakilan perusahaan atau negara lainnya.
Berbeda dari aktivitas penerjemahan yang mengalihbahasakan bahasa sumber ke bahasa tujuan ke dalam produk tulisan, penjurubahasaan merupakan unit alih bahasa lisan yang secara spesifik berurusan dengan aktivitas komunikasi secara langsung, di mana juru bahasa (kadang disingkat jurbah) menafsirkan bahasa sumber ke bahasa tujuan di tempat, saat itu juga.
Layanan penjurubahasaan sendiri terbagi menjadi dua macam, yaitu penjurubahasaan konsekutif dan penjurubahasaan simultan.
Aktivitas penjurubahasaan konsekutif umumnya berlangsung di acara gelar wicara, pelatihan, maupun seminar, di mana pembicara berdiri satu panggung dengan jurbah. Setelah mengucapkan beberapa patah kata, pembicara akan memberikan waktu kepada jurbah untuk menyampaikan hasil alih bahasa lisannya.
Salah satu keunggulan layanan penjurubahasaan konsekutif adalah tidak perlunya perlengkapan khusus seperti SPS. Sementara itu, kekurangannya adalah waktu yang lebih lama karena harus bolak-balik mengalami jeda dan konversi bahasa.
Kekurangan ini tidak akan ditemukan pada layanan penjurubahasaan simultan, yang dengan bantuan alat canggih, klien dapat terkoneksi dan mendengarkan secara langsung alih bahasa lisan dari jurbah yang umumnya diberi ruang khusus di ruangan konferensi tersebut.
Tentu saja layanan penjurubahasaan simultan membuat proses penyampaian materi lebih lancar dan luwes ketimbang penjurubahasaan konsekutif. Namun, jasa ini cenderung lebih mahal karena harus menggunakan peralatan khusus dan menghadirkan juru bahasa yang sangat terampil.
Persiapan sebelum pesan jasa juru bahasa
Ada beberapa hal yang perlu kamu lakukan sebelum memesan jasa juru bahasa. Setelah mengetahui perbedaan dua jenis penjurubahasaan, hal paling utama yang harus kamu ketahui adalah kombinasi bahasa yang hendak dipesan dan durasi sewa layanan juru bahasa.
Sebagai informasi, tarif layanan juru bahasa umumnya dipatok per 4 jam.
Oleh karena itu, penting untuk mengkomunikasikan segala sesuatunya di awal. Salah satunya dengan menyepakati draf kontrak. Juru bahasa berhak mendapatkan draft kontrak agar proses penjurubahasaan dapat dilakukan secara profesional.
Draf kontrak tersebut juga meliputi akomodasi serta transportasi bagi juru bahasa.
Kamu pun harus tahu apakah akan menggunakan juru bahasa di kegiatan tidak resmi seperti jamuan makan. Dengan memahami kondisi tidak terduga di luar kegiatan resmi, kamu dapat menakar bajet yang dikeluarkan untuk menyewa layanan juru bahasa.
Selain itu, penting pula untuk membagikan referensi seperti bahan presentasi, makalah maupun bahan diskusi dari konferensi sebelumnya, agar juru bahasa menguasai materi dan dapat bekerja lebih nyaman.
Lebih dari itu, kenyamanan bagi juru bahasa juga meliputi detil berlangsungnya acara, rundown, lokasi konferensi hingga waktu di mana juru bahasa harus beraksi.
Penting pula untuk memberi tahu juru bahasa mengenai format acara dan pakaian yang digunakan dalam konferensi tersebut.
Jika kamu menggunakan jasa penjurubahasaan simultan, kamu harus memastikan pula ketersediaan alat dan tempat yang nyaman untuk juru bahasa bekerja.
Tak hanya itu, kamu juga harus terbuka dengan memberi tahu juru bahasa terlebih dahulu jika nantinya mereka dibutuhkan sebagai juru bahasa konsekutif dan harus berhadapan dengan kamera serta ratusan orang penonton.
Terakhir, ingatlah selalu bahwa juru bahasa bukan mesin. Maka, selain memberikan kenyamanan, berilah juru bahasa waktu untuk beristirahat.