Kesadaran masyarakat soal pentingnya kesetaraan dalam berbagi informasi termasuk kepada teman Tuli membuat banyak lembaga swasta dan pemerintahan menyadari pentingnya keberadaan juru bahasa isyarat.
Secara garis besar, masyarakat Tuli di Indonesia berkomunikasi menggunakan dua jenis bahasa isyarat, yaitu Sistem Bahasa Isyarat Indonesia (SIBI) dan Bahasa Isyarat Indonesia (Bisindo).
Pandemi Covid-19 yang lalu mengubah segalanya, tak terkecuali rutinitas kerja para juru bahasa. Seperti halnya semua lini profesi yang tidak pernah siap dan dituntut beradaptasi seketika dengan kondisi di era pandemi, para juru bahasa juga merasakan hal serupa.
Ketahui lebih jauh jenis layanan yang disediakan Translexi.
Ketahui mengapa alat terjemahan portabel belum dapat mengganti peran juru bahasa profesional
Ketahui apa yang harus dipersiapkan sebelum memesan jasa juru bahasa